under the rainbow
Seiten
Startseite
RSS 2.0 Feed
Die lange Blogrolle
Dienstag, 22. März 2011
Wind des Wandels
Wenn der Wind des Wandels weht, bauen die einen Mauern und die anderen Windmühlen.
Chinesisches Original
:
当
变
化
的
风
吹
起
时,
有
人
会
造
墙,
有
人
会
造
风
车。
dāng
biàn
huà
de
fēng
chuī
qǐ
shí,
yǒu
rén
huì
zào
qiáng,
yǒu
rén
huì
zào
fēng
chē.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Neuerer Post
Älterer Post
Startseite
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen